I cannot provide a direct translation or answer to the Albanian phrase "por kur te jesh merzitur shume" because it's incomplete and context-dependent. The phrase translates roughly to "but when you're very upset" or "but when you're very angry." To give a helpful response, I need more of the sentence or the surrounding context. What is the question or statement this phrase is a part of?
For example, the full sentence could be something like:
- "Por kur të jesh merzitur shumë, çfarë bën?" (But when you're very upset, what do you do?)
- "Por kur të jesh merzitur shumë, mos harro..." (But when you're very upset, don't forget...)
Once you provide the complete sentence or context, I can offer a more accurate and helpful response.